Елементи теорії імен в логіці предикатів
У традиційній логіці теорія суджень побудована на теорії понять. У сучасній логіці теорія висловлювань конкретизується у теорії імен. Теорію понять і теорію імен, які зазвичай розглядають окремо, можна, за аналогією із теорією висловлювань і суджень, розглядати як частини загальної теорії імен та понять.
Теорія імен і понять - це теорія, яка вивчає імена як мовні знаки і поняття як логічні форми та абстрактні об'єкти.
Якщо складні описові висловлювання в логіці висловлювань називаються молекулами міркування, то прості описові висловлювання мають назву атомів міркування. Розвиваючи цю аналогію в логіці предикатів прості описові висловлювання слід назвати молекулами міркування, а імена з яких вони складені - атомами міркування.
Імена в логіці предикатів розглядаються в теорії імен.
Теорія імен в логіці предикатів - це теорія, яка вивчає імена як іменні функції та їх види, а також принципи відношення іменування. Вона входить до складу теорії простих описових висловлювань.
Ім'я в логіці предикатів - це мовний знак, що позначає предмет.
Прикладом імен може бути будь-яка назва, виражена словом, сполученням слів чи реченням.
У логіці предикатів розрізняють предметне і смислове значення імені.
Предметним значенням імені, його денотатом, десигнатом чи номінатом, є предмет, який позначений іменем.
Так, ім’я «Дністер» позначає ріку Дністер. Тому ця ріка є номінатом імені Дністер. Один і той же номінат може мати різні імена. Наприклад, пари імен «Тарас Шевченко» і «автор поеми “Сон”», «Михайло Коцюбинський» і «автор повісті “Тіні забутих предків”» вказують на одну й ту саму особу.
Смислом імені є сукупність певних ознак, які характеризують предмет, позначений цим іменем. Смисл - це спосіб подання денотата чи номінанта, спосіб, за допомогою якого ім'я вказує на предмет. Завдяки смислу дізнаються, які предмети позначено іменем.
Так, смисловим значенням імені «Львів» є сукупність ознак, притаманна саме цьому місту, яка однозначно вирізняє місто Львів серед множини інших міст України: «найбільше місто Західної України», «місто, яке заснував король Данило Галицький» тощо.
Значення мають лише дійсні, реально існуючі, а не уявні імена. Так, імена: «Венера», «Україна», «Париж», «авторроману “Війна і мир ”» мають значення, а імена «русалка», «кентавр», «пегас» - його не мають, бо позначуваних ними предметів в реальній дійсності не існує. Смисл же мають усі імена.
Предметне значення імені зазвичай зіставляють з обсягом поняття, а смислове значення або концепт - зі змістом поняття.
Імена класифікують, виходячи із кількох підстав, орієнтуючись при цьому на різні цілі.
За чіткістю визначення предметного та смислового значення виокремлюють неточні та неясні імена.
Неточне ім'я - це ім'я, предметне значення якого не можна чітко визначити.
Такі імена співвідносяться із нечітко визначеним, розпливчастим класом, нечіткою множиною предметів. Прикладами неточних імен можуть бути наступні вирази: «молода людина», «цікавий фільм», «модний одяг» тощо.
Неясне ім'я - це ім'я, смислове значення якого неможливо чітко визначити.
Такі вирази, як «жива істота», «людина», «розумна людина» є неясними іменами.
За кількістю предметних і смислових значень вирізняють однозначні та багатозначні імена.
Однозначне ім'я - це ім'я, яке має одне предметне значення та одне смислове значення.
Терміни наукової мови вважаються однозначними іменами.
Багатозначне ім'я - це ім'я, яке може мати різні предметні та смислові значення.
Більшість виразів природної мови є багатозначними. У природній мові це явище називають полісемією.
Залежно від способу мовного виразу імена поділяють на прості та складні.
Просте ім'я - це ім'я, виражене одним словом. Наприклад, «місто», «людина», «космонавт», «вулиця», «дерево», «трикутник».
Складне ім'я - це ім'я, що складається з двох та більше слів, містить певну змістовну інформацію про позначуваний предмет.
Вирази «іноземна мова», «перший космонавт», «правова система Великої Британії», «людина року», «найпрестижніший навчальний заклад Західної Європи» є складними іменами.За контекстом визначення смислу імені розрізняють неописові та описові імена.
Неописове ім'я - це ім'я, смисл якого визначається конкретною ситуацією або контекстом. Наприклад, «Україна»,
«Дніпро», «Юпітер», «місто», «людина».
Описове ім'я - це ім'я, смисл якого визначається його побудовою. Наприклад, «столиця Франції», «найвища вершина Гімалаїв», «видатний німецький філософ».
Описове ім’я також називають складним ім’ям, або дескрипцією.
Залежно від способу існування позначуваних предметів імена поділяються на конкретні та абстрактні.
Конкретне ім'я - це ім'я, яким позначено предмет, що існує самостійно.
Наприклад, «квітка», «годинник», «стіл», «Індійський океан».
Абстрактне ім'я - це ім'я, яким позначено предмет, що самостійно не існує.
Наприклад, «рух», «грамотність», «симетричність», «під- формульність».
За зв’язком із ознаками імена поділяють на множинні та одиничні.
Множинне ім'я - це ім'я, яке позначає предмет у зв'язку із наявністю у нього певних ознак.
Наприклад, «філософ», «гора», «ріка», «книга», «планета».
Одиничне ім'я - це ім'я, яке позначає предмет незалежно від наявності у нього певних ознак.
Наприклад, «Полтава», «Говерла», «видатний філософ античності», «ріка, на берегах якої знаходиться столиця України».
Залежно від того, вказує ім’я на окремий предмет чи вирізняє якийсь предмет із множини предметів, імена поділяють на загальні та власні.
Загальні імена виокремлюють один предмет із множини предметів. Наприклад, «місто», «книга», «держава», «природний супутник».
Загальні імена вказують на невизначеного представника із множини предметів - якесь місто, якусь книгу, державу тощо. По суті, загальні імена, на відміну від власних, не мають смислу та значення. Наприклад, якщо слово «місто» є іменем для «Києва», «Львова», «Варшави», то виявляється, що воно є іменем над іменами, оскільки кожний предмет, який воно називає, має власне ім’я.
Загальне ім’я не позначає, а представляє певний довільний предмет із множини предметів. Тому загальні імена можна трактувати як своєрідні предметні змінні. Наслідком цього факту є те, що загальні імена не є іменами у власному розумінні цього слова, бо не є іменами і предметні змінні.
Власні імена позначають (індивідуальні) предмети.
Наприклад, «Іван», «автор “Енеїди”», «Вінниця», «Королі і капуста», «Як називається ця книга?».
Відповідно до кількості елементів обсягу імена поділяються на порожні, одноелементні та багатоелементні.
Порожнє ім'я - це ім'я, обсяг якого не містить жодного елемента.
Наприклад, «Зевс», «циклоп», «круглий трикутник», «де
рев’яне залізо».
Одноелементне ім'я - це ім'я, обсяг якого містить лише один елемент.
Наприклад, «Дунай», «столиця Франції», «найпівнічніша точка Європи», «автор збірки поетичних творів “Квіти зла”».
Багатоелементне ім'я - це ім'я, обсяг якого містить більше одного елемента.
Наприклад, «атом», «зірка», «людина», «мова», «наука».
Між іменем та його предметним значенням, або денотатом, існує відношення іменування, оскільки ім’я називає, найменовує свій денотат. Це відношення регулюють три принципи:
1) принцип однозначності;
2) принцип предметності;
3) принцип взаємозамінюваності.
Принцип однозначності визначається так: ім'я має позначати лише один предмет або клас предметів.
Наприклад, у мові логіки предикатів індивідна константа має позначати лише один об’єкт. У природних мовах цей принцип часто порушується через багатозначність, невизначеність слів і виразів. Так, в українській мові слово «новий» може означати «сучасний», або «наступний», або «невідомий» тощо.
Принцип предметності формулюється так: будь-яке складне ім'я виражає зв'язки між предметними значеннями простих імен.
Наприклад, у висловлюванні «Львів - місто» йдеться про Львів та про місто, а не про їхні імена. Проте існують порушення цього принципу. Вони пов’язані з автонімним вживанням імен у контексті.
Це можливо у випадку, коли ім’я повідомляє щось про себе. Так, у реченні «Слово земля складається з п 'яти літер» слово «земля» є ім’ям самого цього словаПринцип взаємозамінюваності визначається так: якщо два імені мають одне й те саме предметне значення, то перше з них можна замінити другим, і навпаки, причому значення істинності висловлювання не зміниться.
Наприклад, ім’я «Амазонка» та «найповноводніша у світі ріка» мають одне й те саме предметне значення. І якщо у висловлюванні «Амазонка протікає у Південній Америці» замінити ім’я «Амазонка» на імя «найповноводніша у світі ріка», то нове висловлювання: «Найповноводніша у світі ріка протікає у Південній Америці» не змінить свого істиннісного значення.
Принцип взаємозамінюваності часто називають принципом екстенсійності, оскільки він є підставою для розрізнення двох видів контексту - екстенсійного та інтенсійного.
Екстенсійний контекст - це контекст, в якому принцип взаємозамінюваності зберігається. У цьому контексті важливі тільки денотати мовних виразів, котрі до нього входять. Тому заміна імен з однаковими денотатами не спричиняє зміни значення істинності висловлювання, в якому здійснено таку заміну імен.
Інтенсійний контекст - це контекст, в якому принцип взаємозамінюваності порушено. Для такого контексту важливим є не тільки денотати мовних виразів, що входять до нього, але й їхні смисли. Тому принцип взаємозамінюваності у таких контекстах порушується, оскільки заміна імен з однаковими денотатами призводить до зміни значення істинності висловлювання, в якому здійснено таку заміну імен.
Наприклад, з істинності висловлювання «Король Англії Георг IV поцікавився, чи справді Вальтер Скотт є автором “Веверлея ”» на підставі істинної тотожності «Вальтер Скотт = автор “Вевер- лея ”» отримаємо хибний вираз «Король Англії Георг IV поцікавився, чи є Вальтер Скотт Вальтером Скоттом».
2.