<<
>>

Ученіе объ опредѣленіи и дѣленіи понятій.

7. Опредѣленіе. § 22.

Сужденіе, какъ мы видѣли (§ 16), есть обо­значеніе признаковъ даннаго предмета вообще Въ составъ сужденія, слѣдовательно, могутъ вхо­дить какъ существенные, такъ и случайные при­знаки предмета.

Познаніе же и уразумѣніе пред­метовъ требуетъ обозначенія ихъ существенныхъ признаковъ (см. § 10); поэтому мышленіе и ну­ждается въ новой логической формѣ, которая удовлетворяла бы подобному требованію. Это до­стигается опредѣленіемъ. Опредѣленіе (defmitio) есть сужденіе, обозначающее существенныепри­знаки даннаго предмета. А. такъ какъ существен­ные признаки составляютъ содержаніепонятія о предметѣ (см. § 12), то можно сказать, что опре­дѣленіе есть раскрытіе содержаніи понятія.

Сугцественные признаки, составляющіе со­держаніе понятія о предметѣ, сводятся къ двумъ слѣдующимъ: во 1-хъ, признакъ родовой(genus proxiinum), обозначающій, къ какому роду отно­сится данное понятіе, и во 2-хъ, признакъ видо­вой(differentia specifica), обозначающій, чѣмъ дан­ное понятіе отличается отъ всѣхъ ему соподчи­ненныхъ.

Такимъ образомъ опредѣленіе заключаетъ въ себѣ четыре части:

1. Понятіе опредѣляемое (totum definition), составляющее подлежащее опредѣленія.

2. Признакъ родовой (genus proximum).

3. Признакъ видового отличія (differentia specifica).

Послѣдніе два признака составляютъ ска­зуемое опредѣленія (membra definientia).

4. Связка(copula) между подлежащимъ и сказуемымъ опредѣленія.

Основаніемъ опредѣленія (fundamentum defi- nitionis), для обозначенія приведенныхъ состав­ныхъ частей его, служатъ всѣ понятія, соподчи­ненныя понятію опредѣляемому; ибо приведенныя составныя части, могутъ быть извлечены только изъ сравненія опредѣляемаго понятія со всѣми понятіями, ему соподчиненными.

Примѣры. 1. Логика есть наука о законахъ правильнаго мышленія (§ 1). Логикавъ этомъ примѣрѣ—подлежащее опре­дѣленія. Наука обозначаетъ признакъ родовой. Законы пра­вильнаго мышленія составляютъ признакъ видового отличія, потому что Логика отличается отъ всѣхъ другихъ наукъ тѣмъ, что она имѣетъ предметомъ законы правильнаго мы­шленія.—2. Психологія есть наука о душевныхъ явленіяхъ.— 3. Естествознаніе есть наука о явленіяхъ природы.—4. Домъ есть постройка, въ которой живутъ люди. — 5. Животное есть существо органическое, одаренное способностью произ­вольно перемѣнять мѣсто.

Примѣчаніе 1-оѳ. Логика различаетъ два вида опредѣленія: словесное и предметное, или номинальное и реальное(definitio nominalis sive verbalis et realis). Когда разъясняется значеніе слова, имени(nomen), обозначающаго данное понятіе, то опредѣленіе та­кого рода называется словеснымъ, номинальнымъ. Вто­рой же видъ опредѣленія, т. ѳ. опредѣленіе пред­метное, или реальное, указываетъ на существенное содержаніе предмета(res), обозначеннаго извѣст-

пымъ словомъ. Для истиннаго познанія вещей пригодны, разумѣется, однп только предметным опредѣленія. Словесныя же служатъ для объясне­нія употребляемыхъ памп словъ или терминовъ.

Примѣры. 1. Въ § 1 настоящаго руководства приве­дены какъ предметное, такъ и словесное опредѣленіе Логи­ки.—2. Всѣ выше приведенные въ этомъ параграфѣ примѣ­ры—предметныя опредѣленія, ибо онп служатъ къ разъясне­нію самихъ опредѣляемыхъ предметовъ. — Словесныя опредѣ­ленія: 1. Психологія происходитъ отъ греческаго слова фоутр душа, п отъ слова Хоуос, наука, слѣдовательно значитъ — наука о душѣ.—2. Географія значитъ землеописаніе., отъ гре­ческихъ словъ: 7'^, земля, и ураусс пишу, описываю. 3. На­званіемъ позвоночныхъ обозначаютъ животныхъ, имѣющихъ позвонки. — Въ этихъ примѣрахъ опредѣляется только зна­ченіе и происхожденіе словъ: психологія, географія, позво­ночныя.

Примѣчаніе 2-ое. Кромѣ приведенныхъ выше опредѣленій, въ строго логическомъ смыслѣ, есть еще слѣдующія логическія формы, которыя, хотя и разъясняютъ признаки предмета и сходны съ опре­дѣленіемъ, но не касаются исключительно суще­ственныхъ признаковъ предмета. Полезно ознако­миться съ этими формами, чтобы не смѣшивать ихъ со строго-логическимъ опуегХь.іешелъ.

1. Описаніе предмета (descriptio), т. е. указа­ніе не только на его существенные, но и на дру­гіе заслуживающіе вниманія признаки.

Примѣры. 1. Птлщы суть животныя, принадлежащія къ отдѣлу позвоночныхъ, имѣющія сердце съ двумя ушками п двумя желудочками, красную теплую кровь, дышащія лег­кими и несущія яйца съ твердою известковою скорлупою, которыя потомъ высиживаются. Птицы покрыты перьями; беззубныя челюсти образуютъ у нпхъ клювъ, покрытый ро­говымъ веществомъ: заднія конечности птицъ служатъ для хожденія, лазанія пли плаванія, переднія же служатъ для летанія, и называются крыльями. — 2. Негръ есть человѣкъ съ кожею чернаго цвѣта, волосами черными, кудрявыми и лбомъ низкимъ; лицо у пего скулистое, носъ широкій

в прпилюснутый, губы вздутыя, руки длиипыя, кистъ съу­женная, ноги сравнительно короткія, стопа плоская и ши­рокая.—3. Описаніе минераловъ, растеній, животныхъ, явле­ній природы, городовъ, людей, народовъ, историческихъ событій и т. п.

2. Объясненіепредмета (explicatio et declara­tion т. е. указаніе на ту илп другую неизвѣстную сторону его.

Примѣры. 1. Историческое объясненіе Логики. Логика какъ наука, есть пропзведеніе греческаго духа. Уже Со­кратъ п Платонъ изложили нѣкоторыя изъ ея основныхъ началъ, по Аристотель первый начерталъ подробно законы мышленія прп образованіи понятій, сужденій, умозаключе­ній п т. д. п онъ, по справедлпвостп, считается отцомъ Ло­гики, какъ‘пауки. Въ новѣйшіе же вѣка особенно содѣй­ствовали ея развитію знаменитѣйшіе философы Англіи, Фрапціи и Германіи: Бэконъ, Декартъ, Лейбницъ, Кантъ и многіе другіе.—2.

Сюда же относптся объясненіе значенія Логики, предложенное въ § 4, равно какъ и объясненіе ея отношенія къ другимъ наукамъ и т. п.

3. Наглядное разъясненіе предмета посредствомъ

сравненія п (illustratio et exemplification

Примѣры. Сравненіе: 1. Два глаза — это два наблюда­теля, разсматривающіе міръ съ различныхъ постовъ, сооб­щающіе другъ другу своп наблюденія и на основаніи ихъ рисующіе для нашего представленія образы предметовъ. —

2. Живопись есть поэзія, представленная красками; поэзія же есть живопись, представленная словами. — 3. Жизнь че­ловѣка похожа на путешествіе по бурному океану. Внѣшнія обстоятельства жизни, — счастіе и несчастіе, благополучіе и невзгоды,—это волны океана, бросающіе корабль человѣ­ка то въ ту, то въ другую сторону. Совѣсть—это компасъ, при помощи котораго рулевой опредѣляетъ вѣрный путь корабля по широкому морю, избѣгая скалъ и мелей. Нрав­ственная же энергія — это парусъ, благодаря которому ко­рабль движется впередъ и приближается все болѣѳ и болѣѳ къ высокой цѣли своего назначенія. — Разъясненіе предмета посредствомъ примѣра: 1. Сужденіе: „Петръ есть добрый человѣкъ11 показываетъ наглядно, что такое сужденіе и ка­

кія части входятъ въ составъ его. — 4. Равнымъ образомъ, всѣ примѣры, приведенные въ настоящемъ руководствѣ, имѣютъ цѣлью не опредѣленіе предмета, но наглядное разъ­ясненіе содержанія данныхъ опредѣленій.

Примѣчаніе 3-ье. Слова,упортебляемыя по­стоянно въ одномъ и томъ же, ясно и точно опре­дѣленномъ смыслѣ, для обозначенія извѣстныхъ, часто встрѣчающихся понятій, называются терми- нами.Опредѣленіе же такихъ словъ и ихъ упо­требленіе въ опредѣленномъ точномъ смыслѣ, въ той или другой наукѣ, называется научною ■терминологіею.

Примѣры. Слова: понятіе,его содержаніе п объемъ; суж­деніе, подлежащее, сказуемое, и связка; виды сужденій: рѣши- тельныя, условныя, раздѣлительныя; далѣе анализъ и синтезъ, умозаключеніе, доказательство, методъ и т.

д. суть термины, употребляемые въ Логпкѣ всегда въ одномъ и томъ же, ясно и точно опредѣленномъ смыслѣ. Всѣ эти термины, вмѣстѣ взятые, составляютъ терминологію Логпкп.—Каждая наука имѣетъ свою терминологію.

§ 23.

При составленіи опредѣленія надобно руко­водствоваться слѣдующими правилами:

1. Родовымъ признакомъ опредѣленія дол­жно быть понятіе, представляющее совокупность такихъ признаковъ, которые общи какъ опредѣ­ляемому понятію, такъ и всѣмъ ему соподчинен­нымъ, т. е. родовымъ признакомъ должно слу­жить ближайшее высшее понятіе, въ сравненіи съ опредѣляемымъ.

Примѣры. Родовымъ признакомъ опредѣленія Логики служитъ понятіе наука. Въ этомъ понятіи заключается со­вокупность всѣхъ признаковъ, общихъ Логикѣ и всѣмъ ей соподчиненнымъ понятіямъ, т. е. всѣмъ другимъ наукамъ.

2. Видовымъ отличіемъ опредѣленія дол­женъ быть признакъ, свойственный исключителъ-

но данному понятію п не встрѣчающійся ни въ одномъ изъ соподчиненныхъ понятій.

Примѣры. Видовымъ отличіемъ въ опредѣленіи Логики служитъ то, что предметъ ея—законы правильнаго мышленія; предметъ этотъ свойственъ исключительно Логикѣ и пе под­лежитъ изслѣдованію никакой другой науки.

3. Связка между подлежащимъ опредѣле­нія и его сказуемымъ должна быть всегда утвер­дительною. Опредѣленіе по существу своему, не можетъ быть никогда отриіщтельнымъ. Отри­цательныя сужденія указываютъ лишь на то, что данный предметъ не есть, и могутъ быть лишь второстепеннымъ пособіемъ при настоящемъ опредѣленіи его.

Примѣры. Указывая на то, что Логика не есть, что она, напр., не психологія, не математика и т. д., мы не получаемъ никакого понятія о ея существенномъ содержаніи; а такъ какъ это составляетъ пменно предметъ опредѣленія, то подо­бныя отрицательныя сужденія не опредѣляютъ Логики, а слу­жатъ лишь пособіями для отыскиванія ея существенныхъ признаковъ.

4. Сказуемое опредѣленія (т. е. родовой признакъ и видовое отличіе) должно быть тож­дественно съ подлежащимъ, такъ чтобы оно могло быть поставлено на мѣсто подлежащаго, и на оборотъ.

Примѣры. Если Логика есть наука о законахъ правиль­наго мышленія, то сказуемое этого опредѣленія, т. е. наука о законахъ правильнаго мышленія, должно быть тождественно съ подлежащимъ Логика, plпотому мы можемъ равнымъ образомъ сказать: наука о законахъ правильнаго мышле­нія есть Логика. (См. что сказано о превращеніи сужденій, въ которыхъ подлежащее и сказуемое понятія тождествен­ныя, § 20, прим, и § 21, прим. 1-ое).

5. Опредѣленіе, какъ логическое цѣлое, дол­жно быть полнымъ, точнымъ и яснымъ.

Струе».Логика 5

Полнотаопредѣленія (plenitudo definitionis) требуетъ, чтобы опо содержало въ себѣ всѣ логи­ческія части его, т. е. : понятіе опредѣляемое (подлежат ееопредѣленія), родовой признакъ и ви­довое отличіе {сказуемое опредѣленія) и утверди­тельную связку между подлежащимъ и сказуе­мымъ (§ 22).

Точность опредѣлепія (praecisio definitionis) требуетъ, чтобы сказуемое опредѣленія надлежа­щимъ образомъ характеризовало данное поня­тіе. т. е. чтобы опо обозначало ближайшій его родъ и видовой признакъ, дѣйствительно отлича­ющій его отъ всѣхъ понятій соподчиненныхъ.

Леностьопредѣленія (claritas definitionis) тре­буетъ, чтобы родовой прпзпакъ и видовое отличіе заключались въ выраженіяхъ удобопонятныхъ.

Примѣры. См. § 22.

Примѣчаніе 1-ое. Отступленіе отъ вышеприве­денныхъ требованій влечетъ за собою разныя ошибки въ опредѣленіп. Замѣтимъ главнѣйшія пзъ нпхъ:

1. Опредѣленіе слишкомъ узкое, плп слишкомъ обширное(definitio angustior, latior suo definito), бы­ваетъ тогда, когда сказуемое не тождественносъ подлежащимъ опредѣленія, но заключаетъ въ себѣ или меньше, плп больше признаковъ.

ПримѢпъі. 1. Слишкомъ узкимъ было бы опредѣленіе Ло­гики. если бы мы сказали: „Логпка есть паука объ умоза­ключеніяхъ/4 такъ какъ Логпка пмѣетъ предметомъ разборъ не однихъ умозаключеній, но и другпхъ логпческихъ формъ мышленія, каковы: понятія, сужденія, опредѣленія, доказа­тельства и т. п.—2. Слишкомъ обширно было бы опредѣле­ніе Логики, еслибъ мы сказали: „Логпка есть наука о мы­шленіи вообще.“ ибо мышленіе вообще не есть исключитель­ный предметъ Логики; мышленіе, какъ душевное явленіе, составляетъ равнымъ образомъ п предметъ Психологіи. Ра­зница между изученіемъ мышленія Логикоюи Психологіею та. что послѣдняя разсматриваетъ мышленіе, какъ душевное

пеленгевообще, слѣдовательно указываетъ на его связь съ другими душевными явленіями и на его разныя проявленія, правильныя или неправильныя въ логическомъ смыслѣ. Ло­гика же обращаетъ вниманіе исключительно на законы пра­вильнаго мышленія, какъ на средства познанія истины. Этотъ признакъ правильности и долженъ входить въ составъ ея опредѣленія; безъ него опредѣленіе было бы не точно, а именно—слишкомъ обширно.(См. § 2, прим. 2).

2. Тавтологія въ опредѣленіи (idem per idem),— когда сказуемое не опредѣляетъ подлежащаго, но повторяетъ его, явно или скрыто.

Примѣры. 1. Логика есть наука о логическомъ мышле­ніи.—2. Ясность мышленія есть ясное развитіе мыслей.—

3. Наука есть научное изслѣдованіе предметовъ.—4. Живо­тное есть существо живое.

3. Кругъ въ опредѣленіи (circulus in definiendo),— когда сказуемое, служащее опредѣленіемъ подле­жащаго, въ свою очередь опредѣляется самимъ же подлежащимъ.

Примѣры. Если мы, имѣя въ виду опредѣленіе Логи­ки, какъ науки о законахъ правильнаго мышленія, спро­симъ : „что такое правильное мышленіе ?“ и отвѣтимъ: „оно есть мышленіе, согласующееся съ требованіями Логики* то мы будемъ вращаться въ слѣдующемъ кругу: „Логика, есть наука о законахъ правильнаго мышленія, т. е. наука о законахъ мышленія, согласующагося съ требованіями Ло­гики/ Для избѣжанія подобнаго круга слѣдуетъ указать на новъге признаки, опредѣляющіе сказуемое, но нельзя воз­вращаться къ самому подлежащему. Правильное мышленіе есть такое мышленіе, которое приводитъ къ точному, ясно­му и достовѣрному познанію вещей. Слѣдовательно, Логика, какъ наука о законахъ правильнаго мышленія, есть наука о законахъ мышленія, приводящаго къ точному, ясному и Эо- стовгьрному познанію вещей.

4. Отрицательное опредѣленіе имѣющее мѣ­сто въ томъ случаѣ, когда мы указываемъ не па то, что данный предметъ есть, но лишь на то, чтб онъ не есть.

Примѣры. См. въ этомъ же § 23 № 3.

5. Опредѣленіе неполное, неточноеи неясноебы­ваетъ тогда., когда оно противорѣчитъ требованіямъ полноты, точности и ясности (см. выше въ этомъ § № 5).

Примѣры. Неполное опредѣленіе : 1. Логика есть наука.— 2. Логика имѣетъ своимъ предметомъ законы правильнаго мышленія.—Въ первомъ примѣрѣ недостаетъ видового отличія, во второмъ нѣтъ родового пргізнака. — Неточное опредѣленіе бываетъ пли слишкомъ узкое, пли слишкомъ обширное(см. въ этомъ примѣчаніи № 1).—Неясное опредѣленіе*1. Логика есть разборъ законовъ правильнаго мышленія.—2. Логика есть паука о мышленіи, согласующемся со своими собствен­ными законами.—Въ первомъ примѣрѣ неясенъ родовой при­знакъ ; вмѣсто наука, сказано: разборъ. Во второмъ же при­мѣрѣ неясно видовое отличіе '. вмѣсто законы правильнаго мы­шленія, сказано неясно : мышленіе, согласующееся со своими собственными законами.

Примѣчаніе 2-ое. Относительно значенія и прак­тическаго примѣненія опредѣленія слѣдуетъ замѣ­тить, что не всѣ предметы и понятія могутъ быть опредѣляемы по выше изложеннымъ логическимъ требованіямъ. Есть предметы и понятія неопредѣ­лимые. Къ нпмъ принадлежатъ съ одной стороны по­нятія слишкомъ общія, не имѣющія ни высшаго ро­дового признака, нп видового отличія, потому что у нпхъ нѣтъ другихъ соподчиненныхъ понятій. Съ другой стороны неопредѣлимы п частные, еди­ничные (конкретные) предметы, такъ какъ у нпхъ такое множество частныхъ признаковъ, что ихъ нельзя подвестп подъ требуемую опредѣленіемъ общую форму.

Понятія общія, не имѣющія соподчиненныхъ по­нятій, могутъ быть лишь объясняемы, но не опредѣля­емы; частныеже, единичные предметы могутъ быть лишь описываемы(см. §22, прпмѣчаніе2-ое, № Іи 2-ой).

Примѣры. 1. Понятія: бытіе, существованіе, существо* вещь и т. п. неопредѣлимы, такъ какъ они не имѣютъ ни выс­шагородового признака, ни видового отличія. Ихъ содержа­ніе можетъ быть лишь объяснено при помощи другихъ, бо­лѣе частныхъ понятій.—2. Равнымъ образомъ нельзя опре­

дѣлятъ слиткомъ частныхъ предметовъ, каковы: домъ моего отца; книга, которую я читаю; городъ Парижъ; гора Монъ- Планъ; сраженіе подъ Ватерлооп т. п, Подобнаго рода част­ные предметы и явленія могутъ быть лишь описываемы. По­тому-то п науки, занимающіяся главнымъ образомъ част­ными, конкретными предметами называются описательными, какъ напр. минералогія, ботаника, зоологія, географія и т. д.

2, Дѣленіе понятій.

§ 24-

Какъ опредѣленіе относится къ содержанію понятія и есть обозначеніе его существенныхъ признаковъ, такъ дѣленіе(divisio) относится къ его объему и есть исчисленіе всѣхъ самостоятель­ныхъ понятій, объединенныхъ въ данномъ поня­тіи (см. § 12). Основаніемъ дѣленія (fundamen­tum sive principium divisionis) называется одинъ изъ признаковъ даннаго понятія, руководясь которымъ, мы разлагаемъ объемъ этого понятія. Самостоятель­ныя понятія, происходящія отъ дѣленія и соста­вляющія части дѣлимаго понятія, называются чле­нами дѣленія (membra divisionis). Самый же ре­зультатъ дѣленія выражается въ видѣ сужденія раздѣлительнаго(см. § 19, Л» 1), въ которомъ дѣлимое понятіе составляетъ подлежащее, а чле­ны дѣленія сказуемое. А потому дѣленіе заклю­чаетъ въ себѣ слѣдующія составныя части:

1. Понятіе, которое раздѣляется (totum divisum), составляющее подлежащее раздѣлитель­наго сужденія;

2. Основаніе дѣленія;

3. Члены дѣленія, составляющіе сказуемое раздѣлительнаго сужденія;

4. Связка между подлежащимъ и сказуемымъ.

Примѣры. 1. Минералы бываютъ : плп соли, пли земли, или металлы, плп наконецъ, горючіе минералы.—2. Растенія бываютъ пли цвѣтковыя, или безцвѣтковыя.—3. Животныя бываютъ плп позвоночныя или безпозвоночныя. — 4. Родъ человѣческій раздѣляется на три главныя рассы: кавказскую, монгольскую п эѳіопскую ([*]). — 5. Древніе раздѣляли фило­софію на Логику, Фпзпку и Этпку.—Въ приведенныхъ раз­дѣлительныхъ сужденіяхъ, слова: минералы, растенія, живо­тныя, родъ человѣческій, философія составляютъ подлежащее дѣленія, т. е. дѣлимое понятіе.— Сказуемоедѣленія состоитъ пзъ самостоятельныхъ понятій, объединенныхъ въ подлежа­щемъ — соли, земли, металлы, горючіе минералы; цвѣтковыя д безцвѣтковыя (растенія) и т. д.— Основаніями же этихъ дѣ­леній служатъ извѣстные признаки самаго дѣлимаго поня­тія. Итакъ: 1. Минералы различаются то химическимъ со­

ставомъ, то свойствами фпзическпми, и это различіе послу­жило основаніемъ вышеприведеннаго дѣленія.—2. Нѣкоторыя растенія имѣютъ цвѣтки, у другпхъ пхъ нѣтъ, поэтому цвѣ­токъ послужилъ основаніемъ вышеприведеннаго дѣленія.—3. Многія животныя имѣютъ позвонки; принимая этотъ признакъ за основаніе дѣленія понятія о животномъ, мы доходимъ до вы­шеприведеннаго ихъ дѣленія.—4. Люди имѣютъ разный цвѣтъ кожи п отличаются другъ отъ друга разными внѣшними признаками; мы опять принимаемъ этп прпзнакп, особенно цвѣтъ кожи, за основаніе, и вслѣдствіе этого получаются самостоятельные члены дѣленія понятія о людяхъ, т. е. бѣлая, черная п желтая рассы людей. — о. Принимая пред­метъ изслѣдованія за основаніе дѣленія Философіи, древніе находплп, что предметъ философіи: или пзслѣдованіе зако­новъ мышленія, какъ орудія познанія міра, плп изслѣдова­ніе самого міра, какъ одного цѣлаго, пли, наконецъ, изслѣ­дованіе нравственной дѣятельности человѣка въ мірѣ; вслѣд­ствіе чего они дѣлили философію на Логику, Физику и Этпку.

Примѣчаніе 1-ое. Логика различаетъ два гла­вныхъ вида дѣленія: искусственное и естественное. —

Искусственное дѣленіе бываетъ тогда, когда основа­ніемъ дѣленія служитъ одинъ произвольно избран­ный нами признакъ предмета, безъ вниманія на всѣ остальные признаки. Естественное же дѣленіе тогда, когда мы принимаемъ въ соображеніе всѣ главные признаки предмета, и когда члены дѣле­нія отличаются другъ отъ друга, не какимъ-либо случайнымъ признакомъ, а совокупностью своихъ признаковъ, т. е. отличаются другъ отъ друга, какъ самостоятельныя единицы. Всякое дѣленіе должно быть, сколько возможно, естественнымъ. Но такъ какъ эта цѣль не всегда достпжпма и не во всѣхъ областяхъ человѣческаго знанія возможна, то до­пускаются Логикою и искусственныя дѣленія, какъ полезныя пособія къ всестороннему разъясненію и изложенію мыслей.

Притѣры. 1. Дѣленіе животныхъ на ходящихъ, лета­ющихъ, пресмыкающихся и плавающихъ—искусственно, ибо основаніемъэтого дѣленія принятъ случайный признакъ — способъ движенія; всѣ же остальные признаки, характеризу­ющіе разные роды и виды животныхъ, не приняты въ со­ображеніе. Вслѣдствіе подобнаго искусственнаго дѣленія къ одному и тому же классу принадлежали бы животныя, рѣз­ко отличающіяся другъ отъ друга своими остальными при­знаками. Къ ходящимъ принадлежали бы какъ млекопитаю­щія: лошадь, левъ, слонъ и т. д., такъ и нѣкоторые виды на­сѣкомыхъ; къ летающимъ принадлежали бы какъ многія птицы, такъ п разные виды насѣкомыхъ п т. д. Между тѣмъ какъ дѣленіе животныхъ на позвоночныхъ и безпозвоночныхъ, первыхъ на млекопитающихъ, птицъ, земноводныхъ и рыбъ, а вторыхъ на насѣкомыхъ, пауковъ, раковъ, червей и другіе томѵ подобные классы,—естественно, потому что при такомъ дѣленіи принимаются во вниманіе всѣ главные признаки животныхъ, т. е. вся ихъ организація, лобразующіеся отъ такого дѣленія члены отличаются другъ отъ друга совоку­пностью свопхъ признаковъ, т. е. отличаются какъ само­стоятельныя единицы. — 2. Линней (Ілппё) дѣлитъ растенія по тычинкамъ искусственно; дѣленіе же Жюссье (Jussieu) болѣе естественно, потому что онъ принялъ въ основаніе всю форму растеній.—3. Дѣленіе лгодей по ихъ умственному

развитію на дикихъ и гі,ивилизованнъгхъ—искусственно; дѣленіе же людей по рассамъ, племенамъ, народамъ—естественно.—

4. Дѣлепіе наукъ, по методамъ изслѣдованію предметовъ, на индуктивныя и дедуктивныя, или эмпирическія и спекуля­тивныя— искусственно: дѣленіе же ихъ по предметамъ, на естественныя, историческія, общественныя, математическія, богословскія п философскія—естественно.

Примѣчаніе 2-ое. Отъ дѣленія въ означенномъ выше логическомъ смыслѣ слѣдуетъ отличать та­кія логическія формы, которыя, хотя и сходны съ дѣленіемъ, но не касаются объема дѣлимаго понятія.

1. Исчисленіе признаковъ, входящихъ въ со­ставъ даннаго понятія, называемое расчлененіемъ (partitio). Оно отличается отъ дѣленія тѣмъ, что члены его не исключаютъ другъ друга и не соста­вляютъ самостоятельныхъ единицъ, но напротивъ, имѣютъ много между собою общаго.

Примѣры. 1. Если при описаніи птицы пли негра (см. § 22, примѣч. 2, Ха 1) мы исчисляемъ всѣ главные призпакп ихъ, то это исчисленіе не есть дѣлепіе объема понятій о пти­цѣ иди о негрѣ, но лишь подробное изложеніе признаковъ, составляющихъ содержаніетого плп другого понятія. — 2. Еслп мы говоримъ, что дерево состоитъ изъ: корней, ство­ла, и вѣтвей, то этимъ мы пе дѣлимъ понятія о деревѣ на подчиненныя ему понятія (каковы: дубъ, берез,а, ива, сосна, и т. и.), но указываемъ только на признаки, входящіе въ со­ставъ каждаго дерева.—3. Еслп мы говоримъ что наука тре­буетъ: во 1-хъ 'критическаго п методическаго изслѣдованія, и во 2-хъ, систематическаго изложенія соотвѣтственнаго пре­дмета, то этпмъ мы пе хотимъ выразить, что наука раздѣ­ляется на упомянутые части, а указываемъ только на при­знаки, свойственные наукѣ.

2. Различеніе разнаго смысла одного и того же слова (distinctio). Это тоже пе дѣленіе, а толь­ко указаніе на содержаніе разныхъ понятій, обозна­чаемыхъ однимъ и тѣмъ же словомъ.

Примѣры. 1. Если мы замѣчаемъ, напр., что слово свѣтъ въ одномъ случаѣ означаетъ вселенную, въ другомъ нашу землю, то это не дѣленіе понятія о свѣтѣ, а только различеніе

разныхъ значеніи этого слова.—2. Значеніе слова тѣло раз­лично: въ химіи, въ геометріи, въ физіологіи и т. д.—3. Раз­личное значеніе словъ: человгькъ, сердце, голова, сила и т. п. (съ физической и съ нравственной точекъ зрѣнія).—4. Мно­гочисленное значеніе слова идея и т. д.

3. Расположеніе мыслей по извѣстному плану, для логическаго изложенія ихъ (dispositio). — Оно тоже не дѣленіе, ибо представляетъ не разныя ча­стипредмета, а одинъ, и тотъ же предметъ, но съ разныхъ сторонъ.

Примѣры. 1. Если задана тема: разъяснить значеніе Логики, то мы можемъ въ нашемъ отвѣтѣ изложить: во 1-хъ, что такое Логика, что составляетъ ея предметъ; во 2-хъ, ея значеніе, какъ пособіе къ умственному развитію юношества, т. е. какъ предметъ преподаванія въ научныхъ заведеніяхъ; въ 3-хъ, значеніе Логики въ научныхъ изслѣдованіяхъ, т. е. для другихъ наукъ, п наконецъ, въ 4-хъ, значеніе ея въ практической жизни. Подобное расположеніе нашихъ мы­слей при изложеніи вопроса о значеніи Логики, не есть дѣ­леніе ни Логики, ни ея значенія, но только разъясненіе съ разныхъ сторонъ одного и того же предмета, т. е. значенія Логикп.—2. Желая уяснить себѣ значеніе знаменитой над­писи дельфійскаго святилища: '(ѵіоЭт огаотбѵ (познай само­го себя), мы можемъ обратить вниманіе на три слѣдующихъ вопроса: во 1-хъ, что такое самопознаніе, въ чемъ оно со­стоитъ? во 2-хъ, какое оно пмѣетъ значеніе для умственной п нравственной жизни человѣка? и, наконецъ, въ 3-хъ, ка­кимъ путемъ можно его пріобрѣсть? Эти трп части изложе­нія нашихъ мыслей о самопознаніи не суть частп самого самопознанія, но лишь представляютъ его намъ съ этпхъ трехъ сторонъ.—3. Описывая какую-нибудь страну,мы ука­зываемъ то на ея поверхность: горы, равнины, рѣки, озера и т. д., то на ея народонаселеніе: столпцы, города, мѣстечка, селенія, число жителей, народность, вѣроисповѣданіе, сте­пень образованности жителей; то, наконецъ, на богатства страны: промышленность, ремесла, торговля и т. д. Все это мы излагаемъ по извѣстному логическому плану, по ло­гическому расположенію, но этимъ вовсе не имѣемъ въ ви­ду раздѣлятъ на частп предметъ, памп изучаемый.

Примѣчаніе 3-ье. Послѣдовательное примѣне­ніе дѣленіи ко всѣмъ членамъ дѣлимаго понятія и построеніе, такимъ образомъ, снопе мыподчиняю­щихъ и подчиненныхъ, общихъ и частныхъ поня­тій, равно какъ назначеніе каждому понятію извѣ­стной науки надлежащаго мѣста въ этой іерархіи высшихъ, ппсшихъ и соподчиненныхъ понятій, называется классификаціею. Итакъ, классификація есть образованіе классовъ п указаніе каждому по­нятію соотвѣтствующаго ему мѣста. Классификаиія вмѣстѣ съ терминологіею(см. § 22, прим. 3-ье) со­ставляютъ формальныя условія каждой пауки.

Примѣры. 1. Смотри выше классификацію понятій и сужденій (§ 14, примѣч. и § 19, прпмѣч. 5-ое). —2. Длассмі фикація минераловъ, растеній, животныхъ; классификація племенъ, пародовъ, наукъ, искусствъ, религій и т. д.

Примѣчаніе 4-ое. По чпелу членовъ дѣленіе бы­ваетъ плп (двучленное (сіуотоща), трехчленное {zoc/ozo- рда), четырех іленное (тзтр’ауотоДа), пли вообще много­членное (тзолоточіа).

Примѣры. 1. Дѣлепіе животныхъ на позвоночныхъ и безпозвоночныхъ: линій на прямыя и кривыя: произведе­ній на прозу п поэзію—двучленное.—2. Дѣленіе

произведеній природы па минералы, растенія и животныя; ро­довъ въ грамматпкѣ на мужскій, женскій п средній; поэзіи на эпическую, лирическую п драматическую, — трехчленное дѣленіе п т.*д.

При дѣленіи понятій слѣдуетъ обращать вниманіе па слѣдующія правила:

7. При одномъ и томъ эісе дѣленіи не­обходимо примѣнятъ одно и то же основаніе дѣленія.

Соблюденіемъ этого правила обусловливается ясность дѣленія. Дѣленіе, истекающее изъ раз-

ДѢЛЕНІЕ § 25.

ныхъ основаній, будетъ всегда сбивчиво(divisio confusa).

Примѣры. 1. Людеіі нельзя дѣлить на образованныхъ и на черныхъ, потому что основаніемъ перваго члена этого дѣленія служитъ признакъ образованія, а второго—признакъ цвѣта кожи. — 2. Наукъ не можемъ дѣлить на ?

<< | >>
Источник: Г. СТРУВЕ. ЭЛЕМЕНТАРНАЯ ЛОГИКА. УЧЕБНИКЪ ДЛЯ ПРЕПОДАВАНІЯ И САМООБУЧЕНІЯ, ОДОБРЕННЫЙ УЧЕНЫМЪ КОМИТЕТОМЪ МИНИСТЕРСТВА НАР. ІІРОСВ. И СВЯТѢЙШИМЪ СИНОДОМЪ. С.-ПЕТЕРБУРГЪ.1907.. 1907

Еще по теме Ученіе объ опредѣленіи и дѣленіи понятій.:

  1. ОТДЪЛЪ ПЕРВЫЙ. Объ опредѣленіи.
  2. ОТДѢЛЪ ВТОРОЙ. О раздѣленіи
  3. Съ точки зрѣнія методологической Локковское ученіе скрываетъ въ себѣ серьезный, существенный и богатый послѣдствіями недостатокъ.
  4. Существующая въ популярной философской литературѣ догма о невозможности логически доказать существованіе внѣшняго міра всегда имѣла и имѣетъ
  5. Ставъ на полдорогѣ, Кантъ поневолѣ и неожиданно для самаго себя очутился на почвѣ субъективнаго идеа­лизма Берклея.
  6. Ученіе о доказательствахъ и о наукѣ.
  7. Матеріалисты знаютъ не хуже идеалистовъ ту избитую, банальную философскую истину, что внѣшній міръ отра­жается въ нашемъ сознаніи въ формѣ представленія.
  8. Теорія Маркса говоритъ—и въ этомъ заключается ея историческій объективизмъ—что дѣятельность человѣче­ства обусловливается объективными данными
  9. Ученіе объ умозаключеніяхъ.
  10. О нѣкоторыхъ философскихъ упражне­ніяхъ нѣкоторыхъ критиковъ.
  11. Ученіе объ основныхъ законахъ мышленія.
  12. ОТДЪЛЪ ЧЕТВЕРТЫЙ. О методѣ.
  13. Замѣненныя отпечатки.
  14. ОТДѢЛЪ ТРЕТІЙ. О доказательствѣ
  15. Теоріи, которыя содержатъ въ себѣ очевидныя истины, легко подвергаются вульгаризаціи.
  16. Двойственная истина въ современной нѣ­мецкой философіи.